“除了我,特洛,谁也不了解他的为人!”姨婆跟我谈到这件事时,得意地说,“狄克迟早会出名的!”
在结束这一章之前,我还得说一件事。当威克菲尔先生他们在博士家做客期间,我发现,邮差每天早上都要给乌利亚·希普送来两三封信;因为那是个空闲时期,乌利亚在海盖特一直待到别人都回去了才走。我看这些信的信封上,全是米考伯先生规规矩矩大手笔,他现在已经模仿起法律界用的圆体来了。凭着这些细节,我高兴地推测出,米考伯先生干得不错;可就在这时,我收到了他那位和蔼可亲的太太下面这封信,这不能不使我大吃一惊:
我亲爱的科波菲尔先生,收到这封信,你无疑会感到奇怪。看了信的内容,你更会如此。而且我要求你答应,此事务请绝对保密,这尤其会使你感到惊奇。可是我这个做妻子、做母亲的心情需要宽慰,而我又不愿找我娘家的人商议(米考伯先生对他们已经有了恶感),我知道,再没有比我的好朋友、旧房客更可以讨教的人了。
你想必知道,我亲爱的科波菲尔先生,我和米考伯先生间(我永远也不会遗弃他),一向是推心置腹,无话不说的。米考伯先生有时也许不跟我商量就开出期票,或者没有把债务应该归还的期限如实告诉我,对我有所蒙混。这类事确实有过。但是,总的说来,米考伯先生对这个爱他的人——我这是指他的妻子——是没有秘密的。他总是在我们一天忙完休息时,把当天的事一一说给我们听的。