四只小箱排成行,
尘封无光,岁月苍苍,
四个妇人,转益祸福是我师
青春年华,去爱去劳动。
四个姐妹短暂离别,
无人迷途,只有一个先行。
爱的力量不朽,
使她们越发亲近。
啊,当我们的这些存储
展现在天父的眼前,
愿它们丰富在金色时光里
事迹因灵光而更美,
生命的华章经久奏响,
如激荡心灵的节奏,
灵魂高兴地翱翔歌唱
在雨后绵绵的艳阳天。
J.M.
“这首诗太烂了,但我是有感而发。那一天我很孤独,对着碎布袋痛哭了一场。我绝对没想到它还会出去讲故事。”乔说着把教授长时间珍藏的诗撕个粉碎。
“让它去吧,它已尽到了义务。在我读完记着她小秘密的褐色笔记本时,我会有她的新作的。”巴尔先生自语道,微笑地看着碎片随风飘落。“是的,”他诚挚地补充道,“我读过它,心里想:她有痛苦,她很孤独,她会在真爱中找到安慰。我心中充满了爱,充满了对她的爱。难道我不应该去表白:‘如果这份爱不是太卑微的话,看在上帝的分上接受它吧,换取我所希望得到的。’”
“所以你来了,发现你的这份爱不是太卑微,而是我所需要的宝贵东西。”乔低声地说。
“起先我没勇气这么想,尽管你非常友好地欢迎我。但不久我开始希望了,于是对自己说:‘哪怕付出生命我也要得到她。’我会得到的!”巴尔先生大声地说,蔑视一切地点点头,仿佛笼罩着他们的雾墙是他要战胜的,或者要勇敢地去摧毁的障碍物。