“两个男人,一个老人,一个年轻人,6个月前,他们一起到西西里岛做了一次旅游,现在他们相互交换了在那个愉快和令人留恋的时期收集的东西。‘让我想一下,’年轻人说,‘在我们去西里纳特旅游前的那个晚上,我们所在的地方的名字是什么?是不是卡拉塔弗米(Calatafimi)?’老者否定了:‘不是,肯定不是,但是,我也忘掉了这个名字,尽管我仍清楚地记得我们在那里停留的所有细节,当我发现其他人忘掉了一个名字,这也会使我将这个名字忘掉。让我们想一下这个名字,但是,出现的是卡塔尼塔(Caltanisetta),这肯定也不是’。
‘不是,’年轻人说:‘这个名字好像是以一个‘W’开头的或中间有一个‘W’。”“但是,意大利文中没有‘W’,老者表示反对,‘实际上可能是一个‘V’。之所以说成‘W’,因为在我自己的语言中,我对这个字母非常熟悉’。老者仍然不同意这是字母‘V’,‘事实上,’他说,‘我相信我将西西里岛上的很多名字都忘了,这或许是一个做实验的好机会,在古人称之为埃纳(Enna)的地方,那个山上的一个地方叫什么名字?噢,我知道了——Castogiovanni。’接着这个年轻人回忆起来那个被遗忘的名字,他说:‘是Castelvetrano。’他很高兴他们提到了‘V’字母。一时这个老者仍没有表示认同,但当他接受了这个名字后,他开始解释他遗忘这个名字的原因。‘很明显’,他说:‘它的后半部“-vetrano”听起来很像是“veteran”(老的),我不喜欢想到衰老,而且每当我涉及到这一问题,我便会有很奇怪的反应。’如最近我曾用这种最奇怪的语言攻击我的一个很亲密的朋友,‘你的青春一去不复返了’,因为有一次在奉承我的时候他说过这么一句话,说我‘不再是一个年轻人了’。表明我抗拒这个名字‘Castelvetrano’第二个部分的另一个信息表现在替代名字‘Caltanisetta’的发音上,‘这个年轻人问:Caltanisetta本身又有什么意义?’老者承认:‘它很像我的一个年轻女友的爱称。’”