注 释
①益:古代嬴姓各族的祖先,因助禹治水有功,被立为禹的继承人。
②箕山:在今河南省登封市东南。
③启:禹的儿子。禹死后,他继位,从此确立了家天下的制度。
④丹朱:传说中尧之子,名朱,因居丹水,故称丹朱。传说他傲慢荒淫,尧因此禅位给舜。
⑤大丁:即太丁,汤的长子。后文的外丙、仲壬,都是太丁的弟弟。
⑥大甲:即太甲,汤的嫡长孙,太丁之子。
⑦桐:地名,在今河南虞城县南,一说在山西荣河县。
⑧亳:地名,商汤的国都,故址在今河南省商丘市北。
⑨唐虞:尧号陶唐氏,因此后人也称其为唐尧。舜的国号为有虞,因此后人也称其为虞舜。唐虞也就是唐尧、虞舜的合称。
译 文
万章问道:“人们有这样的说法,‘到了禹的时候道德就衰败了,(帝位)不传给贤人却传给儿子’,有这种情况吗?”
孟子说:“不,不是这样。上天要传位给贤人,就传位给贤人;上天要传位给天子的儿子,就传给天子的儿子。过去,舜将禹推荐给上天,十七年后,舜去世,三年丧期结束后,禹避开舜的儿子商均前往阳城,天下百姓都跟随他,就犹如尧去世后百姓没有跟随尧的儿子却去跟随舜一样。禹将益推荐给上天,七年后,禹去世,三年丧期结束后,益避开禹的儿子启,到了箕山的北面。来朝见的诸侯及打官司的人都没有前往益那里,而是前往启那里,他们说:‘他是我们君王的儿子。’写颂歌的人不去讴歌益而去讴歌启,他们说:‘启是我们君王的儿子。’尧的儿子丹朱不是贤能的人,舜的儿子商均也不是贤能的人,舜辅佐尧、禹辅佐舜,经历了多年时间,给予百姓恩泽的时间也长。启很贤明,可以恭敬地继承禹的传统。益辅佐禹的时间短,给予百姓恩泽的时间也短。舜、禹、益之间相隔的时间长短不一,他们的儿子资质也不相同,这都是天意,不是人力可以左右的。没有人能做到的事情却做到了,此乃天意;没有刻意去做却得到了,这是命运。一个普通人却能当天子,其德行必然如舜和禹那样,而且还要有天子推举他,所以仲尼不能得到天下。继承上代的基业而获得天下,天意却要将其废弃的,必然是如桀、纣那样的君主,所以益、伊尹、周公就无法得到天下。伊尹辅佐汤称王,汤死后,大丁没继位就去世了,外丙在位两年,仲壬在位四年,大甲继位后破坏了汤的法度,伊尹将其流放到桐邑。三年后,大甲悔过,怨恨并改正自己的过失,在桐邑施行仁义,行为合乎礼义,三年后,已能听从伊尹的教训,伊尹才将他迎接回亳都做天子。周公不能得天下,正如益在夏朝、伊尹在商朝没能获得天下是一样的。孔子说:‘唐尧、虞舜禅让给贤人,夏、商、周三代由子孙世袭,其中的道理是相同的。’”